S Uufwachse mit meerere Sprache
und s Studium i de Schwiiz het e gueti Grundlaag gleit für e
meesprachigi Bruefsuusüebig ufemene hööchschtehende Qualitätsnivo:
aagfange 1977 als Sprachleerer a de Bénédict-Schuele z Züri und St.
Galle ( im foifspraachige Sprachlabor gliichziitig: de, fr, it, en,
es) und aaschlüssend (1995 bis 2003) bi de Inlingua z Rio de Janeiro
(de, it, fr, en, pt-br). Das hätt sich wiiterentwickelt, noii
Tätigkeitsfeld sind dezuechoo:
Dolmetsche am Ort und us de Ferni (RI): Simultan-, Konsekutiv-,
Flüschter- und Verhandligs-Dolmetscherdienscht i de folgende
Spraachkombinatione:
- Hoochtüütsch ◄► Portugiisisch
<> Französisch <> Änglisch
- Französisch ◄► Portugiisisch
<> Änglisch
- Italienisch ◄►
Portugiisisch
mit langjääriger Erfaarig in
- Video- und Telefonkonferenze
- Aa- und Uuslaufprojekt, Schuelige
- internationale Konferenze, Kulturaaläss, Kolloquie
- Verhandlige i de Privatwirtschaft und uf
Regierigsebeni
Übersetzige i de folgende Spraachkombinatione und Revisione vo
tüütsche Text von Humanübersetzinge us dene Sprache:
Französisch ◄► Portugiisisch <> Ital. Ängl. Span.
Hoochtüütsch
mitenere Spezialisierig i de Bereich
- Medizin, Fachliteratur und (ab 1987) Guetachte & Befünd - au
handschriftlichi
- Technik: Norme, Richtlinie, Arbets- und Gebruuchsanwiisige,
Automobil- & Huusbau
- Juristischi Übersetzigen is Tüütsche wo em Schwiizerische
Obligationerecht (OR) entspreched
Für wiiteri Uuskünft und
unverbindlichi Chostevoraaschläg bitte sich melde bi:
mindgym@gmx.ch, Handy ++55 21 992 498 854 & Skype